Головна
WWW.INLIT.COM.UA
Інша література  
Інша країна
Інша політика
Iнша культура
Інша музика
Інший театр
Інше кіно
Форуми
Блоги
 
Головна
Новини
Анонси
Події
Галерея
Про нас
Проза
Поезія
Рецензії
Статті
Інтерв'ю
Бібліотека

Лутаве

Тарас Григорчук. Янголи – не дичина: Поезії. – К.: Видавництво Сергія Пантюка, 2008

 

Високе і низьке переплуталося в нашому світі. Так затято, так ментрожно, так немилосердно переплуталося, що навіть якби дуже хотів їх відрізнити, то не кожен би і вдав – та не кождому воно й треба… Ось хоч би й Тарас Григорчук! Він раз собі уяснив, що страшне і смішне ходять не просто поруч, обіймаючись, а таки направду в одному тілі й одним духом дихають, та й фертик. Уяснив – і не має жадних претензій ні до страшного, ні до смішного. Бо в него то є одно́ – таке живе, аж захланне! Судіть-бо самі: у його сонеті «Зійтися з Богом…» опришок Баюрак, мова про якого спершу цілком поважна, у висліді

зникав раптово, як блукалець в міт…

З’являвся замість нього сивий дід,

такий самий, лиш руки вже не служать.

Не знаю, чи живий, бо то є ніц…

Виймав йому я пуцьку з поркєниц,

бо дід хотів-єс висцятися дуже.

І то нічо, що трагічний (бо доторк чужої руки до найінтимнішого), але саме тим і комічний сюжет «виймання пуцьки з поркєниц» у гуцульських мітах зринає не раз і не два, заки доходить до Григорчука. Нічо – бо то є образ не просто вікової гуцульської туги за опришківством, трагедії того, що колись було велике, але з часом звелося на пси й ніколи не вернеться, хоч би якого пурця з себе тепер корчив (а корчити пурця водно́ є кому, особливо ж у наш постмодерний час). Ні, то є образ цілої нашої національної ідеї, котра у бездарних втіленнях доходить до стану Григорчукового сивого діда, якому ґонор – честь – не дозволяє навіть ціною смерти надзєндрити в штани, але руки не служать аж так, щоби розстебнути ширінку… Почувати себе в ролі того діда – справжня трагедія! Ну, але збоку то смішно…

І так із Тарасом Григорчуком завжди! Навіть сакральне у нього часом доходить якоїсь межі, за яку дуже не хочеться заглядати – і самому Григорчукові не хочеться. Та він однак заглядає – хоча й свідомий того, що нічого мудрого там не побачить. Така вже гуцульська натура – лу́тава… Тим не менше, все це робить його вірш абсолютно ні на що і ні на кого не схожим. Він настільки справжній, що в це інколи навіть повірити буває тяжко! Бо Гуцульщина мала й має своїх напрочуд тонких, глибоко евфонічних співців, таких як Малкович; мала й має своїх глибоко трагічних, питомих, аж до самого нутра глибинних співців, таких як Герасим’юк і Портяк; мала навіть такого органічного аж до межі геніальності співця як Тарас Мельничук; ну, а тепер має ще й свого співця-вар’ята, який уміє часом глянути так глибоко, що аж мурашки попід шкірою забі́гають, – а тоді розвернутися й глянути іншим оком уже так, що бідолашні мурашки мусять заповзати назад…

Направду, якби я був нервовим чоловіком, то Григорчукова книжка, заки її читав, через кожну третю-четверту сторінку лі́тала би по хаті й гу́палася б об стіну під акомпанемент добірної гуцульської лайки, – а тоді я таки вставав би, нагинався б за нею і читав далі… Чи багато в нас є книжок, здатних спричиняти аж таку реакцію? На жаль, дуже мало!

Одне слово, з’ява не просто на гуцульському, а на всеукраїнському літературному овиді такого поета як Тарас Григорчук давно назріла. Поета, який бере читача не просто за душу, а часом і за значно болючіші місця – й стиснувши, мов обценьками, плавно викручує… Поета, який готовий кинутися навіть туди, куди ніхто більше кинутися не готовий. Щонайсправжнісінького поета («Якщо Тарас Григорчук не справжній поет, то хто ж тоді справжній поет?» – сказав Василь Герасим’юк, який завжди знає, про що каже). Врешті-решт, поета, який, попри все своє «вар’яцтво», куди б не кидався – звідусіль виносить усе ж не вирок, а розмисел, ба навіть розчулення. Таке, скажімо, як від Баюрака зі згаданого наприпочатку сонета:

Сегонне відмоливси у капличці

за смерть, аби її не трафив шляк…

Навіть так!

Іван АНДРУСЯК

 

Григорчук-поет

Хай щастить поетові на всеукраїнському овиді. Там ніколи не буде тісно, хоча й треба розстібати не "ширінку", а "ширіньку". МиколаСлавинський

Це гуцульський

Це гуцульський діалект, пане Миколо. У нас м’якого знака там не потрібно. І.А.

Редакторська колонка

МАНІФЕСТ ІНТЕЛЕКТУАЛЬНОГО СПРОТИВУ

Дорогі друзі!

Цей текст є проектом, який ми вважаємо необхідним запропонувати Вам для максимально широкого і вдумливого обговорення. Нашою метою є об’єднання інтелектуальних зусиль усіх небайдужих, мислячих громадян України – незалежно від нашої національної, расової, культурної, статевої чи іншої приналежності – для протистояння страхіттю, яке всім нам загрожує:

 

 

Призначення на посаду міністра освіти й науки України одіозного політика Дмітрія Табачніка шокувало вітчизняну наукову, освітню й культурну спільноту. Фактично доля наших дітей і онуків, майбутнє нашої Вітчизни з волі політиканів опинилися в руках людини, «прославленої» цілою низкою кричущих україноненависницьких, ксенофобських виступів. У своїх приступах ненависті до України і всього українського він опускався до відвертого, неприкритого, безцеремонного розпалювання внутрішньонаціональної і міжнаціональної ворожнечі, зважуючись на заяви, які з погляду цивілізованого демократичного суспільства не можуть бути потрактовані інакше як фашистські (див., для прикладу, його статті «Аннигиляция национальной идеи» в газеті «Киевский телеграфъ» від 3-5.01.2008, чи «Галичанские «крестоносцы» против Украины» в тижневику «2000» від 11.07.2008). Доходило до того, що навіть партійні колеґи Дмітрія Табачніка характеризували його як «дешевого клоуна», звинувачуючи в пограбуванні українських музеїв та картинних ґалерей.

 

Анонси

Любителі джазу, єднаймося!

ІХ Міжнародний джазовий фестиваль «Єдність»

19 – 20 березня 2010 року

Київський національний академічний театр оперети

 

19 березня

1.         «Little Band Academy» п/к Віктора Басюка (Україна).

2.         В.Соляник, Дм.Таган, Кеме Марилен (Україна, Монголія, Камерун).

3.         «Ревенко – бенд» (Україна).

4.         Куміко Андо (Японія).

5.         Квартет Л. Шинкаренка (Литва).

 

20 березня

1.         Cherkasy Jazz Quintet (Україна).

2.         Тріо Олександра Саратського (Україна).

3.         Тріо Богдана Гуменюка (Україна, Ізраїль).

4.         Тріо Томаша Мухі (Польща, Фінляндія).

5.         Квартет Олега Кірєєва (Росія).

 

Початок концертів о 18.00

Квитки в Центральних театральних касах та в касах Київського національного театру оперети (вул. Червоноармійська, 53/3, т. 2876257; 2872630). 

 

Напиши рецензію – отримай книгу у подарунок!

Друг – це не тільки той, хто ділиться своїми здобутками, але й той, хто вміє вислухати. А отже, володіючи свіжою інформацією про українські книжки й доносячи її до вас, газета „Друг читача” просто зобов’язана налагодити зворотній зв’язок і дати можливість висловитися читачеві. Врешті, саме він є останньою інстанцією, яка вирішує долю книжки. Критики, реклама, маркетинг – усе це безсиле, якщо читач залишився байдужим. Скільки людей, стільки й думок, однак добра порада завжди цінується.

 

«Буквоїд» оголошує конкурс літературних критиків

Книжковий портал «Буквоїд» спільно із видавничим домом «Most Publishing», видавництвом «Грані-Т», магазином «Читайка», літературним конкурсом «Коронація слова» та Міжнародним благодійним фондом «Мистецька скарбниця» оголошують конкурс літературних критиків.

Змагання критиків проводиться у двох жанрах:

– літературна рецензія;

– літературний огляд.

Твори на конкурс слід надсилати до 30 квітня 2010 року на електронні скриньки: ta500@ukr.net та rudenko@rudenko.kiev.ua  

 

Різне

«Емігрант» зніматиметься у «Штольні»

Фото Житинського – Віри Підгайної25 лютого за підтримки Першого Національного каналу відбудеться зйомка відеокліпу на пісню „Емігрант”. У заході беруть участь рок-гурт «САД», Андрій Середа («Кому Вниз»), Дмитро Добрий-Вечір («ВІЙ»), Тарас Житинський, Карлен Мкртчан.

Місце проведення: Undeground Pub “Штольня” (Київ, вул. Полковника Потєхіна, 12 (Голосіївський р-н).

Початок о 20:00.