Головна
WWW.INLIT.COM.UA
Інша література  
Інша країна
Інша політика
Iнша культура
Інша музика
Інший театр
Інше кіно
Форуми
Блоги
 
Головна
Новини
Анонси
Події
Галерея
Про нас
Проза
Поезія
Рецензії
Статті
Інтерв'ю
Бібліотека
статистика

Пекельна криївка українського слова

«На білому світі стояла велика спека, а останні дні, видно, були ще більш спекотними, бо тут, два метри під землею, без вікон без дверей, лише із задраяною з зовнішнього боку лядою і вузьким-вузюським – на ширину долоні – «комином» для повітря у стелі, було справжнє пекло».

Цією цитатою з роману Марії Матіос «Нація» можна окреслити сьогоднішній стан української книги, а ширше українського слова в Україні. Загнана до задушливої криївки українська культура свідомо виштовхана за межу виживання тими, для кого її існування є загрозою здійснення їх планів оволодіння Україною. Знедуховлене суспільство – це суспільство рабів. Очевидно, стоїть завдання зробити українців рабами, а не господарями, бо у господаря не вкрадеш безкарно, а «псові» можна й кістку, або й просто копняка під зад.

«Дихання через «комин» не приносило полегші. Корнелія підставляла широко відкритий рот, хапала задуху повітря, а потім намагалася дивитися одним оком крізь трубку вверх». Уявімо на місці Корнелії українську культуру, і запитаймо себе, що ж вона бачить крізь оту малесеньку дірочку, яку їй поки ще не перекрили? А бачить вона те, що бачить кожен спраглий української високомистецької книги: засилля низькопробної продукції, переважно іноземних видавництв іноземними ж мовами. Але ніяк не доглядітися їй підтримки з боку «рідної» держави.

Українські митці роками б’ють на сполох, апелюючи до можновладців від культури, політики, фінансів. З особливою гіркотою тепер, після невиправданих сподівань на висліди «Помаранчевої революції». Марно. Багатьох в Україні дратує вже сама постановка питання про необхідність державного сприяння українській культурі. На їх переконання в Україні як поліетнічній державі повинні бути «рівні умови» для розвитку усіх культур. А українська, якщо хоче домінувати, нехай створює конкурентноздатну продукцію. Великі ліберали не усвідомлюють декількох речей. Перше – Україна не є полі -  , а моноетнічною державою. Українців в Україні за останнім переписом понад сімдесят відсотків. Якби, скажімо, українців було приблизно п’ятдесят відсотків (плюс мінус п’ять), і якоїсь іншої національності п’ятдесят відсотків (плюс мінус п’ять), тоді така держава була б біетнічною; коли б українці складали двадцять відсотків населення, ще по двадцять - представники інших чотирьох національностей, тільки тоді країна могла б називатися поліетнічною. Друге – навряд чи запровадили б поборники рівноправності культур такі правила конкуренції у власній оселі? Ось є, мовляв, моє помешкання – давайте змагатися, хто найкраще його впорядкує. Як на вашу думку, хто виграє тендер? Звісно, той у кого більше грошей. А хто платить, той, відомо, й “замовляє музику”. А чи сподобається «нова музика» номінальному вже господарю помешкання невідомо, та вирішального права голосу він більше не матиме. Якщо його взагалі там ще терпітимуть. Ну хіба деякий час, щоб бува не збунтувався й не порізав усіх. А там підпоять, підсиплють … чи ще чого, і по всім. Втім хіба це так важливо, адже тендер відбувся на прозорій, альтернативній і головне демократичній основі?

Хто ж сьогодні володіє фінансовими ресурсами у державі Україна? Перераховуючи прізвища найзаможніших, навряд чи знайдемо серед них хоч одного українця. Відповідно й “музика” ними замовляється яка? А ще не захищений від будь-яких закордонних хижаків інформаційний простір України ось вам і рівні можливості для розвитку культур.

За збереження і примноження культурних надбань росіян поляків, євреїв та інших представлених в Україні нацменшин дбають їхні титульні держави. В українців, окрім як на батьківських землях, інших держав бути не може і не повинно бути. Тож Україна повинна була б як пріоритет ставити питання збереження, захисту, розвитку перш за все культури титульної нації – української. Створити державну програму сприяння всьому українському, як фундаменту державності української нації на своїх етнічних територіях. Інше питання, чи є ця держава українською, і чи є українці в ній господарями? Ситуація з українським питанням в державі «На нашій – не своїй землі» (Т. Шевченко), і з питанням українського слова зокрема, змушують констатувати, що ні!

Адепти вільного ринку, або не усвідомлюють, що у життєвому процесі приватного помешкання і держави задіяні одні й ті ж механізми, звісно у різних масштабах. Що, для розуміння процесів, які відбуваються у державі, варто їх лише спроектувати на меншу модель – власну хату. Або ж ці люди живуть за подвійними стандартами, у приватній домівці за одними правилами, а в державі не як у власному домі ширшого розуміння, а як у громадському закладі де на перший погляд все є водночас і спільним і нічиїм. А насправді?

«Ми не хочемо в третьому тисячолітті сидіти в криївках, чи бути останніми героями своєї культури… українське слово в українській книжці, що скромно, і таки по-сирітськи тулиться в рідній державі потребує відновлення справедливості» - з болем у серці намагається докричатися до світу, від імені українських письменників, пані Марія Матіос.

Хто ж мав би її почути?

Усі чотири гілки влади в Україні не є українськими ні за складом, ні за суттю; Політичні партії? Природа політичних партій така, що вони орієнтуються виключно на настрої суспільства, вужче - на конкретного виборця, тобто залежні від політичної кон’юнктури. Що являє собою сьогоднішнє суспільство, і які його настрої, духовні запити після століть духовного і фізичного викорінення всього українського і насадження чужого? Ні, політичні структури пальцем об пальця не вдарять доти, допоки це не сулитиме їм політичної вигоди. Хто ж у такому випадку може кардинально змінити настрої суспільства, щоб воно у свою чергу змінило пріоритети, діячів від політики, а врешті держави? Еліта нації. До неї належать і ті, хто володіє словом, і у  важких умовах сьогодення попри все ще плекає українську культуру. Виходить, начебто, замкнене коло. Ті, хто здатен змінити ситуацію, не володіють засобами впливу ні державними, ні інформаційними, ні фінансовими. Але зрушити камінь з місця насправді не так вже й важко. І Слово тут має відіграти роль першого плану, воно ж у стократ потужніше від будь-якої зброї.

На початковому етапі важливо лише чітко усвідомити першопричину лиха (бездержавність української нації), і вести боротьбу з нею (за державне самоутвердження українців), а не з її наслідками. Тоді зникне вузькопрофесійне бачення проблеми: священиками у релігійній сфері, літераторами в літературі, журналістами в журналістиці і т.д. й за умови бачення спільної мети не розпорошуватимуться даремно зусилля. «Бо без вирішення головного політичного питання – здобуття національної держави, жодне інше питання, і культурне в тому числі, ніколи не вирішуватиметься на користь українців». (В. Іванишин)

Коли заходить про політичне самоутвердження української нації у вигляді національної держави, то йдеться насамперед про створення системи (а держава як така, володіє усіма необхідними для цього засобами) для збереження унікальної української культури. Культури, носіями якої на рівні генетичної пам’яті є етнічні українці. Помиляються ті, хто з легкої руки І. Багряного, бачить вихід у консолідації «українців за територіальною ознакою», а не за духовно-кровною тобто етнічною. А що українці «не в Україні сущі» не мають права бути причетними до своєї держави? А їх два десятки мільйонів по світу. Не заслуговують?  Чи українці бувають різного ґатунку? Жоден «політичний українець», хоч як би не «витанцьовував гопака», не заховує у собі того, що передається виключно від покоління до покоління з молоком матері. І будь-які інші, (правові, соціальні, ліберальні, демократичні, найдемократичніші, щонайдемократичніші тощо) держави не дбатимуть про захист, збереження і розвій української культури так, як здатна зробити це, лише українська національна держава на своїх історичних землях. Без цього їй не вистояти, це її підмурок, її міць, її сенс.

Віктор Сердулець

 

Від ВКВ. Чому свідомий УКРАЇНЕЦЬ ненавидить московитів

Жодна країна світу не зазнавала впродовж сторіч такого масштабного нищівного удару по своїй культурі й мові. Ось далеко не повний перелік цих злочинів:
1627 – патріарх Філарет видає постанову, «чтобы впредь никто никаких книг литовския печати (з українських та білоруських друкарень) не покупали». Наслідок: коли 1652 р. майже всі в Україні вміли читати, то в 1897 р. українці були найменш грамотними в Росії.
1667 – цар Олексій забороняє друкувати книги в Україні під страхом смертної кари.
1672 – заборона зберігати вдома українські книги.
1686 – ліквідація автономії української церкви та встановлення контролю Московського патріархату над освітою й культурою.
1689 – заборона Києво-Печерській лаврі друкувати будь-які книги без дозволу патріарха.
1690 – анафема на київські книги епохи бароко, писані українською мовою. Нечисленні твори перекладено на російську.
1693 – заборона Московського патріарха привозити до Москви українські книги.
1708 – поголовне винищення населення Батурина за національну належність і мову.
1709 – указ Петра І про запровадження цензури під час друкування українських книг у Москві.
1720 – указ Петра І про приведення друкованих в Україні книг до відповідності з російським правописом. Заборонялося видавання всіх книг, крім церковних, уживання в друку української мови. Це один з низки указів (1721, 1726), якими український правопис замінено на «гражданку». До кінця 18 ст. жодної книги українською мовою не було надруковано.
1729 – указ про переклад на російську державних постанов і розпоряджень.
1731 – наказ вилучити українські стародруки.
1734 – негласна заборона для українців родичатися з іншими націями, крім росіян.
1755, 1766, 1769, 1775, 1786 – Петербурзький синод повторно забороняє друкувати українські книги.
1763 – наказ Катерини ІІ про заборону викладати українською в Києво-Могилянській академії.
1764 – наказ про зросійщення України. Скасування гетьманського правління.
1766, 1769 – низка санкцій Києво-Печерській лаврі. Заборона видавати букварі, граматики і книги, не затверджені синодом.
1775 –скасування Запорозької Січі. Закриття козацьких початкових шкіл.
1782 – запровадження в усіх навчальних закладах єдиної форми навчання і викладання російської мови.
1783 – запровадження російської мови у викладі Києво-Могилянської академії. Закріпачення Лівобережної України.
1784 – остаточне зросійщення початкової освіти в Україні.
1785 – наказ православним церквам імперії правити службу Божу російською мовою.
1786 – виникнення концепції української мови як суржику російської та польської.
1817 – закриття Києво-Могилянської академії. У Галичині в початковій і вищій школі запроваджено польську мову викладу.
1831 – скасування царським урядом Магдебурзького права.
1838 – відкриття комітету внутрішньої цензури в Києві. Згодом він забороняв навіть окремі літери української абетки.
1847 – розгром Кирило-Мефодіївського товариства й арешт його учасників.
1859 – заміна австро-угорською владою української абетки латиною.
1862 – розпорядження про закриття недільних шкіл.
1863 – Валуєвський циркуляр. Заборонялося навчання на всіх рівнях, друкування книг духовного змісту, навчальних та для народного читання українською мовою; виняток становили цензуровані художні книги.
1864 – початок засилля дешевих російських книг на Україну.
1869 – указ про доплату чиновникам на території України за зросійщування населення.
1876 – Емський указ. Не допускалося ввозити з-за кордону й друкувати будь-які українські книги, крім історичних документів і пам’яток та художніх, що пройшли цензуру. Друк мав бути ідентичним до першоджерела в пам’ятках і «гражданським» в інших випадках. Заборонялися українські вистави і культурні заходи та супровід нот.
1881 – заборона проповідувати українською.
1883 – заборона українських вистав на Київщині, Полтавщині, Чернігівщині, Волині та Поділлі.
1888 – заборона хрестити дітей українськими іменами та вживати українську в державних установах.
1895 – заборона української дитячої літератури.
1899 – заборона української мови на археологічному з’їзді у Києві.
1903 – заборона українських промов на відкритті пам’ятника Котляревському в Полтаві.
1907 – ліквідовано українську періодичну пресу, конфісковано видану 1905-1907 рр. українську літературу, розпочато репресії проти українських культурних діячів.
1908 – указ про «шкідливість» культурної та освітньої діяльності в Україні.
1910 – циркуляр Столипіна про заборону утворення українських товариств.
1914 – заборона царатом святкування річниці народження Шевченка; указ Миколи ІІ про скасування української преси; заборона української на окупованих Росією західноукраїнських землях; розгром «просвіти»; зруйнування бібліотеки НТШ; депортація багатьох свідомих українців до Сибіру.
1929 – 1930 – арешт і суд 45 діячів української науки, літератури, культури, УАПЦ «за належність до СВУ». Початок колективізації.
1930 – репресії проти українців у Польщі («пацифікація»).
1932 – ліквідація всіх українських літературних організацій та утворення СПУ.
1933 – самогубство М.Хвильового як протест проти репресій радянського уряду. Постанова про припинення українізації.
1932-33 – голодомор. Загинуло 8 – 12 млн. українців. Масове переселення росіян до виморених голодом українських сіл. Погром українців на Кубані.
1934 – 1941 – знищення архітектурних пам’яток, арешт і страта 80% національної інтелігенції.
1934 – розстріл у Харкові 34 літераторів за буцімто підготовку терактів проти радянської влади.
1936 – 1938 – масовий терор в Україні («єжовщина»).
1937 – масовий розстріл ув’язнених на Соловках українських діячів культури та мистецтва.
1938 – постанова про обов’язкове вивчення російської мови у республіках СРСР.
1939 – 1941 – масові репресії НКВС на Західній Україні та депортація населення у віддалені райони СРСР.
1944 – 1955 – каральні акції проти руху опору на Західній Україні.
1946 – ліквідація УГКЦ й підпорядкування її РПЦ МП. Цензурування історії української літератури.
1946 – 1949 – ліквідація українських культурних здобутків («ждановщина»).
1947 – «чистка кадрів» Кагановича в культурній еліті.
1951 – критика «націоналізму» в газеті «Правда».
1958 – русифікація середніх шкіл. Постанова про необов’язкове вивчення української в російських школах України.
1961 – політична програма «злиття націй».
1964 – умисний підпал Державної публічної бібліотеки АН УРСР.
1965 – перша велика хвиля арештів дисидентів.
1967 – 1971 – репресії проти культурної еліти, нищення культурних пам’яток.
1972 – друга велика хвиля арештів дисидентів.
1977 – арешт і суд членів Української Гельсінської групи.
1978 – подальша русифікація середніх шкіл.
1979 – третя хвиля арештів дисидентів. Убивство Івасюка.
1983 – постанова ЦК КПРС про посилення вивчення російської мови у школах і виплату 16% надбавки вчителям російської мови і літератури.
1989 – постанова пленуму ЦК КПРС про єдину офіційну загальнодержавну мову в СРСР (російську).
1990 – постанова Верховної Ради СРСР про надання російській мові статусу офіційної в СРСР.
О.Забужко нарахувала 173 урядові постанови за неповних 200 років. А були й таємні регіональні укази, директиви, розпорядження. Сучасників лякають наслідки, а обурювати має причина – 350-річна політика русифікації, що триває, на жаль, і досі. Сучасні обрусителі в переважному числі – не вороги України, вони жертви її ворогів.
(Зубков М. Г. Українська мова: Універсальний довідник. – Харків, 2004. – С. 17-25.)

ВКВ

І я після всього оцього мушу стояти перед амператорами на колінах? Та пофік їх газ, пора жити самим. Чи в нас усе порожнє? Ні, помиляєтеся, хазяїн буде. Це останнє. Те, ЩО БУЛО ПОПЕРЕДУ: Я був голодний, я змерзав, але ніколи не просив милости. Краник то у нас:) Але якби і не було. А може досить нам принижуватись. Я бачу старшого брата... Гм, його ніколи не було, просто ми слабовільні. а знаєте, расєя планує нас викорінити вщерть з УКРАЇНИ, їм землі замало. Добре, я не шовініст, але особисто мені чужого не треба. Я маю свою волю, я вбити можу за неї. Я УКРАЇНЕЦЬ!!! Чому, коли мене називають бандерівцем(а я звичайний харківський москаль) я горжуся, а коли когось називають мос... вони ображаютя? В 30 років я усвідомив, що живу на Україні, я навчився спілкуватися тілько на українській. Це моя країна, я не продаю її нізащо, а ви?

Лілейка

Так, маємо катастрофічно негативну ситуацію з українською книжкою. За визначенням автора "сидимо в криївці"...Перспективи сумні...Справді:
Знедуховлене суспільство – це суспільство рабів.
На жаль, нині українське суспільство не претендує на іншу роль:( Поодинокі інтелектуали не врятують маси, бо ті, в свою чергу, не хочуть бути врятованими. Їм на то всьо байдуже:(((

Редакторська колонка

15-річній Олесі ПІСКАЛЕНКО потрібна допомога!

Олеся ПІСКАЛЕНКО з Полтавської області хвора на гострий лейкоз. Зараз дівчина знаходиться в реанімації м. Києва у дуже важкому стані!!! У нашому місті у них майже нікого немає, мама не знає, де і яким чином їй знайти донорів для своєї доньки. Не залишайтесь байдужими!

 

Потрібні донори:  третьої групи позитивного резусу

 

Знаходження: м. Київ, Лікарня «ОХМАТДИТ» (вул. Шолуденка, 10, 3-й поверх, відділення онкогематології)

 

Контактна особа: Світлана (мама)

 

Контактний телефон:  8-099-024-10-96

 

Анонси

Зустріч з Оленою Степаненко

у четвер, 4 грудня,

о 18:30  

 
в Українській книгарні "СМОЛОСКИП", вул. Межигірська, 21

(
ст. метро Контрактова площа, вихід до вул. Нижній Вал)

зустріч з поеткою, авторкою книжки "Третя Атлантида"
Оленою степаненко

 

Книжковий листопад у Главреді

У середу, 3 грудня

об 11-00

в прес-центрі “Главред-медіа” (вул. Стрітенська, 2/8)

відбудеться “Книжковий листопад” –

чергова зустріч у рамках “Книжкових сезонів”.

 

Персона листопада: Микола Жулинський ─ новопризначений голова Комітету з Національної премії України імені Тараса Шевченка

Книжка листопада: “Пригоди тричі славного розбійника Пинті” Олександра Гавроша

Подія листопада: УСІ КНИЖКОВІ НОВИНКИ на сайті vsiknygy.net.ua

Анонс грудня: Свято Миколая від загальноукраїнської мережі “Книжковий супермаркет”

 

Усі акредитовані журналісти  отримають книжку “Пригоди тричі славного розбійника Пинті” від “Видавництва Старого Лева”

 

Останній клубний концерт «Пропалої Грамоти» у 2008 році

11 грудня

 

о 22.00

 

в арт-клубі 44 (вул. Хрещатик, 44б)

 

подільський фундаментал ансамбль

«Пропала Грамота» закриватиме клубний сезон 2008 року

 

Різне

«Свіжина» від Гадзінського

Нещодавно у видавництві «Смолоскип» побачила світ нова збірка Ярослава Гадзінського «Мареwwwo». Зустрічайте:

 

Гадзінський Ярослав. МАРЕWWWО: Збірка поезій. Передм. Б.-О. Горобчука. 2008, 96 с. Серія «Лауреати «Смолоскипа».

 

Ясь Гадзінський, на відміну від багатьох своїх однолітків, у слемах та відео поезіях помічений не був. Тому в його особі маємо шанс отримати безпонтову, чисту поезію – не націлену на перформанс та епатаж. Але при цьому вона до болю сучасна – поезія асфальтово-мережевого покоління. Тут Ісус народжується серед клонованих овець,  ангелів нищать радіоактивні граніти. Одне слово – здійсніть цю прогулянку в стилі індастріелу та техногенної лірики".

 
Footer